עדכונים מהמטה השיתופי לחץ כאן!

פרשת השבוע: פרשת שמות

logo

פרשת השבוע

י"ח בטבת, תש"ף, 15.1.2020
גיליון מס' 693

פרשת שמות
כיצד נקרא משה לפני שנמשה מן היאור?
מאת הרב אחיה שלמה אמיתי, שדה אליהו

 

לוּ שמות החומשים היו ניתנים לפי תוכנם, ספר בראשית הוא זה שהיה ראוי להיקרא ספר שמות, כיוון שהוא מתחיל בקריאת שמות ע"י הקב"ה (וַיִּקְרָא אֱ-לֹהִים לָאוֹר יוֹם...) ממשיך בקריאת שמות ע"י אדם הראשון (וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵׁמוֹת לְכָל הַבְּהֵמָה) ע"י חוה (קָנִיתִי אִישׁ אֶת ה'), ע"י האבות (וַיִּקְרָא אַבְרָם שֶׁם בְּנוֹ...) , ולמקומות – וַיִּקְרָא שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא...), ע"י מלאך (...כִּי אִם יִשְׂרָאֵל) וע"י פרעה (וַיִּקְרָא פַרְעֹה שֵׁם יוֹסֵף צָפְנַת פַּעְנֵחַ).

 

השבת אנחנו מתחילים בעז"ה לקרוא את חומש שמות בו פרעה (אמנם אחר) נתן לבני ישראל שם חשוב ומשמעותי - "עם". עד עתה היינו סתם 'בני ישראל', בני משפחתו של ישראל, אך מעתה הננו 'עם'.

 

ישנו שם נוסף הניתן בפרשה לילד של בן לוי שלקח את בת לוי – 'משה'.

 

המנהג הנפוץ אצלנו הוא לקרוא שם לתינוק רק במעמד ברית המילה, ואחת ה"בעיות" המוכרות היא הדילמה כיצד לקרוא לתינוק שהמילה שלו מתעכבת עד לברית? גם בפרשתנו עולה לכאורה בעיה כזו. אנו יודעים שמשה קיבל את שמו כשנתיים לאחר הולדתו, שהרי מסופר שלאחר שלושה חודשים מיום לידתו הושם בתיבה על שפת היאור, אחר כך נמשה מן המים ע"י בת פרעה וזו נתנה אותו לאשה מינקת מן העבריות, ורק לאחר שגדל (נגמל מן ההנקה?) והובא לבת פרעה אנחנו שומעים "ותקרא שמו משה כי מן המים משיתיהו". הפרשנים נחלקו בדעותיהם לגבי השאלה מי נתן למשה את שמו - האם היתה זו בת פרעה ואם כן - כיצד ידעה לדרוש "מן המ ים משיתיהו"? וכי דברה עברית? פרשנים אחרים סברו שאֵם הילד המינקת קראה לו כך כשהביאה אותו לבת פרעה. אחרים אמרו שאכן בת פרעה קראה לו שם בשפתה ומשה הוא שמו המתורגם לעברית. מן החדשים יש שפירשו שאכן לשם משה ישנה משמעות בשפה המצרית וההסבר "מן המים משיתיהו" הוא תרגום עברי לרעיון השם. מכל מקום עומדת השאלה איך קראו לו עד שנקרא בשם משה?

 

במסכת סוטה (יב ע"א) ניתנו תשובות לשאלה זו - טוב שמו, טוביה שמו.

 

אנחנו רגילים לדרשות חז"ל על השמות המקראיים, "לא כלאב שמו אלא דניאל שמו" (ברכות ד ע"א) וכד'. הדרשות האלו עצמן אומרות דרשני. מנין לקחו להם חז"ל את החרות לשנות שמות?

 

כשמתבוננים במקרא רואים שיש הרבה אי בהירות לגבי שמותיהן של דמויות שונות, וביניהן בולטת הדוגמה הבאה: כולנו יודעים כי מי שהרג את גוליית נקרא – דוד, אך בסוף ספר שמואל ב נאמר "וַיַּךְ אֶלְחָנָן בֶּן יַעְרֵי אֹרְגִים בֵּית הַלַּחְמִי אֵת גָּלְיָת הַגִּתִּי". גם בפרשנות המסורתית (מדרש רות, תרגום יונתן, רש"י) וגם בפרשנות המודרנית מציעים שאלחנן הוא דוד. אלחנן הוא שמו מלידה, ואילו דוד הוא השם שניתן לו כמלך.

 

גם לנביאות חולדה ודבורה קוראים חז"ל (מגילה יד ע"ב) בתרגום - כרכושתא וזיבורתא, וכבר העיר אברבנאל בפרשתנו (ביחס לאחת הפרשנויות לעיל) שלא מתרגמים שמות, הם עוברים "as is" לשפה אליה מתרגמים. יתכן אם כן לומר, שחז"ל ראו את כלל השמות המקראיים לא כשמות האישיים של הדמויות אלא כשמות "ספרותיים" שהתנ"ך קורא על שם משמעותם, ומכאן הצורך לפרש את השמות ולהבחין במשמעויותיהם, כמו אלחנן שנקרא דוִיד – שמשמעותו אהוּב.

 

כך גם משה. ייתכן ששמו בלידתו היה טוב או טוביה, אך הוא משה ש"נמשה" מן המים. המים הזורמים תמיד למטה, מבטאים את הטבע העיוור הפועל ללא הבחנה וערך - הגשם משקה את שדותיהם של הצדיק והרשע כאחד והשמש קופחת על ראש הרשע וראש הצדיק גם כן כאחד. משה שנמשה מהזרימה הזו הוא "איש הא-להים" (דברים לג). משה מביא מבט של מוסר, תוכן וערך לעולם. הוא מביא את "תורת משה", וזו מרוממת את החיים ומושכת כלפי מעלה (גבורות ה' למהר"ל מפראג טז, יח).

 

הרב אחיה שלמה אמיתי, נשוי לגילה יועצת חינוכית, רב קבוץ שדה אליהו, דיין בבתי דין לממונות בעמק המעיינות, הגולן וארץ חמדה - גזית, מלמד בכולל 'מרכז יאיר' בבית שאן.

 

 

 

 

כדי לקבל דף פרשת השבוע בדואר אלקטרוני, יש לשלוח הודעה אל: webmaster@kdati.org.il 

 ולרשום subscribe בשורת הנושא. כדי להפסיק, יש לכתוב unsubscribe בשורת הנושא.  

תגובות למאמרים וכן הצעות לכתוב מאמרים, יש לשלוח אל: amudim@kdati.org.il

מסמכים מצורפים

פרשת שמות תש"ף / הרב אחיה שלמה אמיתי

פרשת שמות תש"ף / הרב אחיה שלמה אמיתי


תגובות לדף

חדש

עדיין אין תגובות לדף זה.
מוזמנים להגיב!

הופיע ב:
הקיבוץ הדתי
נכתב בתאריך
15/1/2020



הרשמה לניוזלטר שלנו