עדכונים מהמטה השיתופי לחץ כאן!

פרשת השבוע: פרשת כי תבוא

logo

פרשת השבוע

י"ח באלול, תשע"ט, 18.9.2019
גיליון מס' 677

פרשת כי תבוא
כִּי יָשׁוּב ה' לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ
מאת ישראל שי, משואות יצחק

 

וְהָיָה כַּאֲשֶׁר שָׂשׂ ה' עֲלֵיכֶם לְהֵיטִיב אֶתְכֶם וּלְהַרְבּוֹת אֶתְכֶם כֵּן יָשִׂישׂ ה' עֲלֵיכֶם לְהַאֲבִיד אֶתְכֶם וּלְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם וְנִסַּחְתֶּם מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה בָא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ (כ"ח, ס"ג)

 

התורה משתמשת במילים חריפות ותיאורים קשים ונוראים לעונש שיביא ה' על עם ישראל – אבדן והשמדה. ההקבלה לברכה מעצימה את הקושי.

 

אבי מורי יוסף שלסינגר הכ"מ שנפטר בה' באייר השנה, מספר בזיכרונותיו על מדרש שדרש לו יהודי שפגש בו בתש"ב בעצם ימי הבכא לפסוק "כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ כֵּן רָאִינוּ" (תהילים מ"ח, ט') – כאשר: כאשר שש ה' עליכם להיטיב אתכם ; שמענו: שומעים על העבר הרחוק ; לעומת זאת כן: "כֵּן יָשִׂישׂ ה' עֲלֵיכֶם לְהַאֲבִיד אֶתְכֶם וּלְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם" ; ראינו: רואים אנו יום יום. מתוך הדברים הללו, הרושם של הפסוקים הוא של קללה ללא גאולה, של היעדר תקווה. אמנם אני חושב שלא היתה אז תחושה טוטאלית כזו, אבל ודאי שהיה קושי לראות את הגאולה.

 

ובכל זאת, מהו כֵּן יָשִׂישׂ ה' עֲלֵיכֶם לְהַאֲבִיד אֶתְכֶם וּלְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם? האם הקב"ה כביכול שמח עם האבדון?

 

ה'תרגומים' מפרשים את המילה ישיש כ'יחדי' כלומר, לשון חדווה וכך גם האבע"ז שלא נבהל מהשאלה ועונה: "שלא תחשוב כי יזיק לשם או יתאבל". לעומת זאת רש"י (ופרשנים נוספים בעקבות חז"ל וכן בילקוט שמעוני) מסב את הפועל ישיש על האויבים שאותם הקב"ה 'משיש' (וניתן לחזק את הפרוש בכך שאם הפועל היה מוסב על הקב"ה היה צריך להיות "ישוש"). על פי רש"י הקב"ה אינו שש. ה'רש"ר הירש' רואה את הדגש במילה עליכם ומפרש אותה במשמעות של 'למענכם', כלומר - כשם שהטובה היתה למען עם ישראל, כך גם הקללה שהקב"ה מביא עלינו היא למעננו, ועל כך שש הקב"ה. ובלשונו "הוי אומר: כדרך שהיה זה לטובתכם אשר הביא עליכם את הברכה המרובה, כן יהיה זה לטובתכם כאשר יביא עליכם את הרעה הגדולה. ה' במידת חסדו, בהנהגתו הבונה את עתידכם ואת עתיד האנושות, הוא שהביא עליכם את הטובה והוא שיגזור עליכם את הייסורים".

 

יהושע בנאום הפרידה שלו משתמש במוטיב הזה של הקבלה בין הטובה לימי הרעה "וְהָיָה כַּאֲשֶׁר בָּא עֲלֵיכֶם כָּל הַדָּבָר הַטּוֹב אֲשֶׁר דִּבֶּר ה' אֱ-לֹהֵיכֶם אֲלֵיכֶם כֵּן יָבִיא ה' עֲלֵיכֶם אֵת כָּל הַדָּבָר הָרָע עַד הַשְׁמִידוֹ אוֹתְכֶם מֵעַל הָאֲדָמָה הַטּוֹבָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם ה' אֱ-לֹהֵיכֶם" (כג,טו). נראה שיהושע מכוון לפסוק בדברים אלא שהוא מחליף את הפועל ש.ש (ישיש) בפועל ב.א (יביא). השאלה שנותרת באוויר היא האם יהושע רצה לעדן את הדברים או שהוא באמת מפרשם כך?

 

ירמיהו משתמש במבנה זה בכוון הפוך "וְהָיָה כַּאֲשֶׁר שָׁקַדְתִּי עֲלֵיהֶם לִנְתוֹשׁ וְלִנְתוֹץ וְלַהֲרֹס וּלְהַאֲבִיד וּלְהָרֵעַ כֵּן אֶשְׁקֹד עֲלֵיהֶם לִבְנוֹת וְלִנְטוֹעַ נְאֻם ה'" (לא, כז). נראה כי ירמיהו הנביא מרמז אף הוא לפסוקנו, וגם הוא מחליף את הפועל ש.ש בפועל ש.ק.ד שמוכר לנו אצל ירמיהו. אולי בדברי ירמיהו זוהי פרשנות, כלומר – 'ישיש ה' עליכם' משמעותו: יתמיד וישתדל (ישקוד).

 

אשרינו שזכינו בדורנו לראות את הבטחת הגאולה שבפרשת התשובה המתייחסת לקללה שבפרשת 'כי תבא': וְהוֹתִירְךָ ה' אֱ-לֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶךָ בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהֶמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתְךָ לְטוֹבָה כִּי יָשׁוּב ה' לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ לְטוֹב כַּאֲשֶׁר שָׂשׂ עַל אֲבֹתֶיךָ (דברים ל' ט').

 

ישראל שי, מזכיר פנים וחבר משואות יצחק, מגדל גידולי שדה בגד"ש דגנים, בוגר ישיבת הר עציון, בעל תואר בוגר ומוסמך בחקלאות באוניברסיטה העברית, נשוי לרחלי - מרפאה בעיסוק, אב לשמונה.

 

 

 

 

כדי לקבל דף פרשת השבוע בדואר אלקטרוני, יש לשלוח הודעה אל: webmaster@kdati.org.il 

 ולרשום subscribe בשורת הנושא. כדי להפסיק, יש לכתוב unsubscribe בשורת הנושא.  

תגובות למאמרים וכן הצעות לכתוב מאמרים, יש לשלוח אל: amudim@kdati.org.il

מסמכים מצורפים

פרשת כי תבוא תשע"ט / ישראל שי

פרשת כי תבוא תשע"ט / ישראל שי


תגובות לדף

חדש

עדיין אין תגובות לדף זה.
מוזמנים להגיב!

הופיע ב:
הקיבוץ הדתי
נכתב בתאריך
18/9/2019



הרשמה לניוזלטר שלנו